Vous avez des questions ? Appelez-nous au (+34) 945 106 006 – (+34) 635 710 280

traductions assermentées à araba

Traductions assermentées, Traductions techniques, Interprètes

Il s'agit d'une traduction assermentée effectuée par des traducteurs agréés par le Ministère des Affaires Étrangères et la Coopération d’Espagne.

Tous nos traducteurs sont agréés par le Ministère des Affaires Étrangères et la Coopération d’Espagne.

La traduction est livrée sur papier, avec les signatures et les sceaux garantissant la traduction assermentée.

Nos traductions assermentées sont des traductions officielles effectuées par un traducteur nommé par le MAEC espagnol. Il s’agit d’une traduction sur papier, parfaitement valable et dûment signée. Aucun autre sceau ou légalisation supplémentaire n'est nécessaire. Vous pourrez la remettre telle quelle (avec l’original du document) sur le site où elle est demandée.

Vous devez nous envoyer une copie de votre document par courrier électronique : capio@capio.es ou par fax : (+34) 945 563 864 ou Whatsapp (+34) 668 861 803.

Nous vous ferons parvenir un devis dans un délai maximum de 1 heure et, une fois ce dernier accepté, vous recevrez la traduction assermentée chez vous ou à votre bureau dans les délais convenus avec le coursier.

1.- ENVOI DE COPIE PAR FAX / EMAIL / WHATSAPP
Envoyez-nous de préférence (par email/fax) une photocopie du document que vous souhaitez traduire (avec ses cachets, apostilles, etc.).

2.- ENVOI DU DEVIS
Nous dressons le devis relatif au document et nous vous l'envoyons dans un délai de 1 heure. Nous vous fournirons également une estimation des délais de livraison.

3.- ACCEPTATION DU DEVIS
Donnez-nous confirmation du devis et fournissez-nous les renseignements suivants : Carte d'identité/Code d'identification fiscale, adresse, nom complet, téléphone (la confidentialité est garantie par la loi - nous nous conformons à la norme de protection des données personnelles).

À ce stade, vous pouvez également choisir le mode de paiement : vous pouvez payer par virement bancaire ou par Paypal, ou encore choisir de payer en espèces à la livraison, c'est-à-dire au coursier au moment de la livraison.

4.- RÉCEPTION DE LA TRADUCTION
Vous recevrez la traduction assermentée dans les délais impartis, à l’adresse que vous nous avez indiquée. Vous recevrez la traduction par courrier.

Vous pouvez nous l'envoyer par fax, en faisant une photocopie de tous les documents (une photocopie foncée contribue à une meilleure lisibilité lorsqu'elle est envoyée par télécopieur). Ajoutez une page en plus indiquant la modalité avec laquelle vous souhaitez être recontacté. Vous pouvez indiquer votre adresse postale (de votre bureau ou de votre domicile) pour gagner du temps.

Nous effectuons des traductions assermentées avec des traducteurs agréés par le Ministère des Affaires Étrangères et la Coopération d’Espagne.

Envoyez-nous dès que possible une copie de tous les documents par e-mail, fax ou Whatsapp. Vous obtiendrez un devis réel et définitif dans un délai maximum de 1 heure.

Après nous avoir envoyé vos documents, vous recevrez un email avec un devis détaillé contenant le prix, la date de livraison, s'il s'agit d'une traduction assermentée, le mode de paiement, etc. Si vous êtes d'accord avec le devis, vous n'aurez qu'à répondre à l'email en indiquant l’adresse où vous souhaitez que le coursier vous livre la traduction et le mode de paiement.

Si vous avez besoin de la traduction pour une date spécifique, faites-le nous savoir et nous vous confirmerons si la livraison est possible pour cette date. À Vitoria, nous pouvons également livrer le jour-même.

Par virement bancaire, contre-remboursement ou Paypal. Dans tous les cas, l'intégralité de la somme doit être payée à l’avance. Si votre devis est supérieur à 100 €, vous payerez 80% à la commande et le reste à la livraison.

Le paiement en contre-remboursement a un coût de 5 euros relatifs au frais de gestion, à payer au coursier.

Les documents standards (titres, diplômes, certificats, etc.) en conditions de travail normale sont réalisés en 24 heures. À cela, il faut ajouter un autre jour pour la livraison à la destination du client.

Nous réalisons également des travaux urgents (le jour-même ou du jour au lendemain). Appelez-nous et faites-nous part de vos besoins.

Si nous fixons une date, nous ferons tout notre possible pour la respecter. La livraison sera toujours effectuée par coursier et vous devez être disponible pour recevoir la livraison.

Non. Nous ne facturons pas la livraison à nos clients. Une exception est faite lorsque la traduction doit être livrée avec extrême urgence. Les frais seront alors de 8 à 15 euros selon l’heure de livraison.

Dans des conditions normales, le coursier passe toute la journée, même si les livraisons sont plus fréquentes le matin. Vous pouvez également indiquer une heure de livraison maximum, par exemple, avant 10h00, avant 12h00, avant 14h00 et avant 19h00.

Non, cela n'est pas nécessaire. Envoyez-nous une copie par fax, email ou Whatsapp (de préférence par email car la visibilité est meilleure), vous conservez l’original. Ceci est une procédure légale et normale. La traduction assermentée vous sera livrée dans une enveloppe et sur papier, avec les signatures et cachets nécessaires à une traduction assermentée.

Nos coordonnées sont disponibles sur internet et sur le devis que nous vous avons envoyé. Notre site internet dispose de la garantie de confiance indiquant que nous sommes une entreprise réelle et sérieuse. Vous pouvez également payer en espèces à la livraison.

Contactez-nous pour que nous résolvions ce problème. Il est essentiel pour nous d’obtenir la traduction dans les délais convenus.

Un envoi normal (non urgent) peut prendre de 24 à 48 heures.

Nous ferons tout pour résoudre cet incident de livraison.

Il n’existe aucune obligation à cet égard. Avoir la traduction sur papier timbré ou ordinaire ne changera rien aux procédures.

Actuellement, on constate une tendance à éliminer l’utilisation du papier timbré (exclusivement pour les notaires) pour les traductions assermentées. Ceci permet de réduire les coûts de traduction et d’impression même sur papier recyclé.

Il s'agit d'un document physique sur papier. Le papier utilisé peut être timbré ou non. En plus de la traduction du document correspondant, la traduction assermentée disposera de la signature et du cachet personnel du traducteur l'ayant effectuée et un affidavit en bas de page garantissant la véracité de la traduction.

La traduction assermentée est fournie complète. Le cas échéant, vérifier quel document original est manquant.

Si la traduction assermentée est signée en Espagne et est destinée à un autre pays, informez-vous si le document doit être reconnu par le Ministère des Affaires Étrangères et le Consulat de ce pays en Espagne. Normalement, ceci n'est nécessaire que pour obtenir la documentation de constitution de société en dehors de l’Espagne. Dans d’autres cas, la traduction assermentée sera acceptée telle quelle.